SÍNTESIS ∞ II

12: Only the brain 1 kg and a half.
12: Solo el cerebro 1kg y medio.
11: Eso que pesa son los 8kilos de la cabeza.
11:That what weighs is the 8kilos of the head.
10:Todo lo que pasa en el planeta Tierra más todo lo que pasa en otros planetas más todo lo que pasa en zoom más todo lo que pasa en la calle más todo lo que pasa en las casas más todo lo que pasa en las cabezas más todo lo que pasa en los sueños más todo lo que pasa en las fantasías más todo lo que pasa cuando extrañas mucho bailar con otres.
10: Everything that happens on planet Earth plus everything that happens on other planets plus everything that happens in zoom plus everything that happens in the street plus everything that happens in the houses plus everything that happens in the heads plus everything that happens in the dreams plus everything that happens in the fantasies plus everything that happens when you miss dancing with others a lot.

9: Imaginar tornados|Recordar a Isadora.

9: Imagine twisters|Remeber Isadora.
8. Huida mental a la selva.
8: Mental Scape to the jungle.
6: Borrar límites y contornos| ojo de huracán.
6: Erase limits and outlines| hurricane eye.
Idea y creación: J. Imfeld.
SYNTHESIS ∞ II

23: Soñé que tenía una gemela|doppelgänger
7: one heart weighs 250 grams| 1/4 of icecream.
7: un corazón pesa 250 gramos| 1/4 de helado.
23: I dreamed that I had a twin|doppelgänger
17: ¿Cuánto pesa un corazón roto?
17: How much does a broken heart weigh?
22: mucho karate kid mucho kill bill mucho peeping tom
22: too much karate kid too much kill bill too much peeping tom
18: DOBLE
18: DOUBLE
14: Claro, son dos metros cuadrados de piel. 2x2
14: Sure, it's two square meters of skin. 2x2
5: Esto que está siendo, destartala
5:This that is being, disarms
3: la cosa inevitable la cosa contenida
la cosa duplicada la cosa que sigue.
3: the unavoidable thing, the contained thing, the duplicated thing, the thing that follows
24: FRÁGIL
24: FRAGILE
25: un bailecito o un intento por sacar el dolor de la cabeza
y desjerarquizar las partes del cuerpo, atenta a sentir, a morder, a dejar ir,
25: a little dance or an attempt to get the pain out of the head and unhierarchize the parts of the body, aware to feel, to bite, to let go,
27: las ideas que se vuelven inútiles, las imágenes que ya no necesitamos, el tiempo haciendo de las suyas y ese goce de moverse sin fines que a veces emerge captura sacude mueve fichas interiores o la lengua cayendo las fuerzas de torsión el corazón como un centro posible de latidos y repeticiones las manos las manos os dedos las yemas los ojos cerrados los efectos de las cosas que leemos el espacio que nos lee y esa capacidad de sentir de hacer un tornado de tornearse de de tornasolarse los tornados que aparecen en los sueños y vuelan casas como el Mago de Oz.
27: the ideas that become useless, the images we no longer need, time doing its thing and that joy of moving without ends that sometimes emerges captures shakes moves inner chips or the tongue falling the twisting forces the heart as a possible center of beats and repetitions the hands the hands the fingers the fingertips the closed eyes the effects of the things we read the space that reads us and that ability to feel of making a tornado of turning of becoming tornadoes that appear in dreams and blow up houses like the Wizard of Oz.
28: hacer planes no sirve|
EL FUTURO UN INVENTO DE LA CABEZA
mística-mísssticaaa| múltiplica tu tiempo y baila!

28:making plans doesn't work|
THE FUTURE IS AN INVENT OF THE HEAD|
mystical-mystic-mysssticaaa| multiply your time and dance!
15: LA LUNA SE ESTÁ OXIDANDO
15: THE MOON IS OXIDIZING